Europäische Projekte mit dem IIK | |||||
| Allgemein | Das Institut für Interkulturelle Kommunikation e.V. koordiniert eine Reihe von Projekten der Europäischen Union bzw. tritt als Partner in solchen Projekten auf. In der Mehrzahl der Projekte geht es um die Vermittlung von Fremdsprachen mit Hilfe der neuen Medien. | ||||
| EU - Projekte mit dem IIK als Koordinator | |||||
| 1. LINGUA-Projekt D/95/A/188/P/III/FPC | |||||
Entwicklung und Erprobung multimedialer Fremdsprachenprogramme Wirtschaftsdänisch, -deutsch, -französisch, -spanisch für den Selbstlern- und Fernunterricht
|
|||||
| 2. LEONARDO-Projekt D/96/1/02012/PI/III.1.a./FPC (idx 3193) | |||||
Erarbeitung eines multimedialen Sprachlernprogramms Deutsch, Englisch/ Finnisch auf CD-ROM zur Werbesprache für Mitarbeiter kleiner und mittlerer Unternehmen der Bereiche Werbung und Öffentlichkeitsarbeit Laufzeit: 12/96 – 10/2000
|
|||||
| 3. LEADER-Projekt | |||||
Schaffung von Voraussetzungen für die Nutzung der modernen Kommunika- tionstechnologien in Kooperation von Wirtschaft, Wissenschaft und Bil- dungswesen in strukturschwachen Gebieten |
|||||
4. EU -Querschnittsprogramm 504431-2009-LLP-DE-KA2-KA2MP |
|||||
MIG-KOMM-EU: Multilinguale Interkulturelle Geschäftskommunikation für Europa Laufzeit: 11/2009 – 10/ 2011 Koordinator: IIK Partner:
Webseite: http://www.mig-komm.eu |
|||||
5. SOKRATES/COMENIUS |
|||||
Berufsbegleitende Fortbildungskurse für ausländische Deutschlehrer im Rahmen von SOKRATES am IIK Berlin Kurs 1: 21.06. - 03.07.2004 |
|||||
| 6. COMENIUS/GRUNDTVIG Training Database Reference Number : DE-2011-1148-002 |
|||||
| Auf den Spuren von Goethe und Schiller. On the traces of Goethe and Schiller. |
|||||
|
|||||
| Das IIK als Partner in EU-Projekten | |||||
| 1. PHARE (TEMPUS)- Projekt S_JEP-12179-97 Cooperation between Academic and Business Sectors |
|||||
Laufzeit: 12/97 – 12/2000 Partner:
|
|||||
2. PHARE (TEMPUS)-Projekt S_JEP-12344-98 |
|||||
Laufzeit: 02/98 – 12/99 Koordinator: BG St.-Kliment-Ohridski-Universität Sofia Partner:
|
|||||
| 3. LEONARDO-Projekt UK/98/1/77059/PI.III.3.a/FPC Train the Trainer: Multi-Lingual Multimedia Editors and Self-Study Modules (EDIT) |
|||||
Laufzeit: 01/99 – 12/2000 Koordinator: UK University of the West of England Bristol Partner:
Integrierte Partner/Endverbraucher:
|
|||||
4. LEONARDO-Programm |
|||||
Laufzeit: 1999 Koordinator: D Fraunhofer Institut für Integrierte Schaltungen Erlangen |
|||||
| 5. LEONARDO-Programm SK/98/1/84012/PI/III.1.a/FPI ESPESIT English for Specific Purposes Environmental Sciences and Information Technologies |
|||||
Laufzeit: 1999 – 2000 Koordinator: SK Technische Universität Kosice Partner: UK Langside College Glasgow Webseite: http://web.tuke.sk/kj/ESPESIT.htm |
|||||
| 6. SOKRATES/ LINGUA D-Projekt 72057 | |||||
Thema/ Inhalt:
Entwicklung einer multimedialen CD-ROM für Deutsch als fachübergreifende Fremdsprache für Nichtphilologie-Studenten, einschließlich einer Interneterweiterung ein vornehmliches Ziel ist damit die Unterstützung von Open and Distance Learning Laufzeit: 01.12.1999 bis 30.11.2000 (mit Folgejahr geplant) Koordinator: Katholieke Hogeschool Brugge-Oostende/ Belgien Partner:
|
|||||
| 7. COMENIUS-Programm 71597-CP-1-1999-BE-COMENIUS_C31 Empowerment through Language Training Courses |
|||||
Laufzeit: ab 09/99 – 08/2002 Koordinator: B ARGO Flämische Gemeinschaft in Brüssel Partner:
|
|||||
| 8. LEONARDO-Programm BG/99/1/086052/PI/III.I.a/FPC Developing joint language training curricula and specialized language material to meet the new demands for qualifications and skills of national workforce (tourism, medical purposes, telecommunication) |
|||||
Laufzeit: 12/99 – 05/2001 Koordinator: BG Universität Rousse Faculty of Postgraduate Studies and Further Education Partner:
|
|||||
| 9. SOKRATES-Projekt 72139-CP-99-1-FI-LINGUA-LD Multimediales Sprachlernprogramm zur Förderung studentischer Mobilität |
|||||
Laufzeit : 2000 – 2002 Koordinator: FIN Universität Jyväskylä Partner: H Universität Pecs |
|||||
10. LEONARDO-Projekt SK/04/B/F/LA - 177 404 |
|||||
Laufzeit: 2004 – 2007 Koordinator: SK Technische Universität Kosice Partner:
|
|||||
11. LEONARDO-Projekt ES/06/B/F/PP-149466 |
|||||
Laufzeit: 2006 - 2008 Koordinator: ES ITES Barcelona Partner:
|
|||||
12. LEONARDO-Projekt LLP-LdV-TOI-2008-SK-83100569 TOURNEU |
|||||
Laufzeit: 2008 - 2010 Koordinator: TU Kosice (SK) Partner:
|
|||||
13. SOCRATES/LINGUA-Projekt 72139-CP-2-2000-1-FI-L2 sowie 225825-CP-1-2005-1-FR-L2 |
|||||
| Entwicklung eines multimedialen Übungs- und Informationsprogramms auf CD-ROM mit Anbindung an das WWW für den studienbegleitenden Fremdsprachenunterricht zum Training kommunikativer Fertigkeiten, die auf ein Auslandsstudium vorbereiten (EUROMOBIL) |
|||||
Koordinator: Universität Jyväskylä (Finnland) - Zentrum für Angewandte Sprachforschung Partner:
Projektwebseite: www.euro-mobil.org |
|||||
14. LINGUA-D-Programm 72093-CP-2-2001-1-HU-LINGUA-LD |
|||||
Laufzeit: 1999 – 2002 Koordinator: Universität Pecs (HU) Partner:
|
|||||
15. LEONARDO-Projekt |
|||||
| Koordinator:ISTITUTO PER LA COMMUNICAZIONE INTERNAZIONALE in Ancona Partner:
|
|||||
16. Internationales ESF- Projekt CZ.1.07/3.2.08/01.0004 |
|||||
Laufzeit: 01.02.2011 – 31.12.2011 Koordinator: V-Studios s.r.o. České Budějovice Partner:
|
|||||
17. GRUNDTVIG Programm 2011-1-PL1-GRU06-19344 5 |
|||||
Laufzeit: 01.08.2011 – 31.07.2013 Koordinator: Globalnet Sp. Z o.o., Polen Partner: |
|||||
| 18. Innovationstransferprojekt IMLIT The Improvement of Language Skills for Incoming Tourism through the EU Framework |
|||||
Die Verbesserung der sprachlichen Kompetenzen für den Incoming-Tourismus im Rahmen der EU Koordinator: Partner:
|
|||||
| 19. FITKOMM-DRU Kooperationsprojekt des IIK Institut für Interkulturelle Kommunikation e.V. mit derStaatlichen Universität Twer/Russische Föderation von 2011 bis 2013 |
|||||
Zielstellung In dem von der Universität Twer und dem Institut für Interkulturelle Kommunikation e.V. Berlin/Jena/Erfurt/Ansbach zu realisierenden Projekt geht es um die Durchführung wissenschaftlicher Untersuchungen durch wissenschaftliche Gruppen unter Betreuung von Doktoren der Wissenschaften im Bereich der funktionalen Pragmatik der interkulturellen Geschäftskommunikation unter Teilnahme wissenschaftlicher Forschungs- und Bildungseinrichtungen Deutschlands sowie um die Erstellung wissenschaftlicher (Publikationen)und sprachpraktischer Produkte (Blended-Learning-Kurs zur interkulturellen Geschäftskommunikation Deutsch für russischsprachige Lerner) |
|||||
| © IIK e.V. | |||||